Articles avec le tag ‘Swatch’
COMPLEXITES LINGUISTIQUES
| On dit que la langue française est compliquée, mais que dire de l’Anglais !
Français: ‘de 1H58 à 2H02 : de une heure cinquante-huit à deux heures deux.’ Anglais : ‘from two to two to two two’ > > > Français : ‘Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ?’ > > > Anglais : ‘Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch ?? Et maintenant pour les spécialistes… Français : ‘Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse ?’ Anglais (accrochez-vous): ‘Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watches which Swiss Swatch watch switch ?’ On peut aller se rhabiller avec nos chaussettes sèches !!…. |
Le petit traité abrégé qui suit est destiné à tous ceux qui ont des difficultés à pratiquer l’anglais parlé. Normalement ils devraient faire d’énormes progrès !
L’anglais pratique Vous avez beau vous appliquer, cela ne veut pas rentrer : impossible de manier la langue de Shakespeare ! Alors ne vous désespérez plus : avec des phrases françaises adaptées, en prenant l’accent anglais vous arriverez à vous faire comprendre par les Grands-Bretons ! Etonnant, non ? Comment dit-on ……..?
